Monday, March 14, 2011

Old English a iné radosti (nedajte sa názvom odradiť)

Tak si sedím v parku na lavičke, mračím sa na oblak, ktorý mi zatieňuje slnko, vedľa seba mám prázdny Starbucks cup, pozerám sa na rozkvitnuté stromy okolo, mala by som robiť prezentáciu o Mladom Dônčovi na zajtrajšiu hodinu literatúry, ale vrámci mojej slabej vôli bojovať proti prokrastinácii sa radšej púšťam do písania blogu. Tí, čo náhodou ešte neviete z minulého týždňa, kedy som bola totálne nadšená z môjho objavu, ktorý práve využívam - chytám net v parku. Je tu blízko nejaká UCL budova, z ktorej chytám signál školského netu. Proste paráda! :) 

Tento blog je venovaný najmä mojim milovaným spolužiakom z UK, ktorí práve trpia na jednej z neľudsky nudných prednášok asi... Jasné, že prečítať si ho môžte všetci, ale pre nich to bude mať špecifický zmysel. Totiž pred niekoľkými týždňami som sa vybrala do British Library. A nie len tak pre nič za nič. Jasné, chcela som sa tam pozrieť, lebo som tam ešte nikdy nebola, ale okrem toho som tam šla aj kvôli špecifickej výstave. Oni tam majú niekoľko výstav vždy, niektoré sú stále a niektoré len dočasné. Táto bola z tých dočasných a bola o Vývine angličtiny. (Áno, viem si predstaviť tie zimomriavky odporu, ktoré niektorým z vás práve prebehli po chrbte ako ste si prečítali tieto dve slová :D)

Ani neviem, kde sa vo mne nabrala tá túžba ísť sa tam pozrieť, ale šla som a celkom dobre som sa zabávala. Najmä na tom, že 15-20 minút, ktoré som strávila v miestnosti, ktorá sa týkala Old English a Middle English (áno, dobrovoľne) by mi úplne stačili a naučila by som sa približne rovnako ako za celý semester na hodinách z Vývinu s Bohmerovou. A ešte bola táto výstava asi tisíckrát zábavnejšia :D

Teraz vsuvka pre tých, ktorí nevedia. Minulý semester sme museli povinne absolvovať predmet, ktorý sa nazýval Vývin angličtiny a bolo to skutočné respektíve až neskutočné utrpenie. Hlavne vzhľadom na časovú náročnosť a praktickú nevyužiteľnosť daného predmetu, keďže sme celý semester strávili prekladaním textov z Old English do tej súčasnej a proste celé zle to bolo. 

No a teraz späť do British Library. Boli tam originály snáď všetkých textov, ktoré sme prekladali. Biblické texty, Anglo-Saxon Chronicle, tie rozhovory ako The Hunter (neviem už ako sa to volalo ten žáner), Canterbury Tales, Beowulf. Proste všetko. Takže tam boli vystavené také obrovskééé knihy a k nim boli popisy a potom ukážky tých Old English textov aj s prepisom do súčasnej angličtiny. Niektoré som úplne spoznávala. A potom tam boli také interaktívne tabule, kde o Old English rozprával David Crystal :D Taký milý deduško :) 

Fotiť sa tam nemohlo, ale ja som mobilom aj tak fotila. (Leeeaaaa, no fuj!) Nemohla som odolať pokušeniu zachovať tieto pohľady pre vás, milí spolužiaci, určite to oceňujete :D Tak tu sú:


Krása, nie? :D Zvyšok výstavy bol už potom o modernej angličtine používanej v rôznych situáciách, o slangu, o BBC angličtine, o medzinárodnej angličtine a tak. Zaujímavé to bolo. No a ponaučenie? Predmet vývin angličtiny by sa veľmi ľahko dal zosekať na povinné pozeranie približne 45minútového dokumentárneho filmu alebo návštevu tejto výstavy (to by asi bolo trochu nákladnejšie pre našu školu, tak zostaňme pri tom dokumente :D) Štúdiu na UK zdar!!

4 comments:

  1. mlady Dônč, yeah... Pistanek je po Hvoreckom a Pankovcinovi dalsi moj oblubeny autor ;-)

    ReplyDelete
  2. Ty si všímaš tie najdôležitejšie časti :D Ale evidentne máš toho svojho obľúbeného autora načítaného, pekne!! :)

    ReplyDelete
  3. Lea, pozor, pises o tej tvojej skole, akoby si ju nechcela dokoncit buduci rok! :-) nevies, kto to vsetko cita :p

    ReplyDelete
  4. Píšem len pravdu a nič len pravdu :D A okrem toho o tomto predmete sa skutočne môže. Z toho ani štátnice nie sú (no to by nám ešte chýbalo). A známku tiež už v indexe mám :D To ostatné je len na predstavivosti čitateľa... :D

    ReplyDelete